As I see, you are using at least three different ways to treat Russian games names.
1. English translation of the name. (3 Little White Mice: Visit of the Sea Rat [Ru])
2. English translation/Russian transcription (Alice's Birthday / Den rozhdeniya Alisy [Ru])
3. English translation/Russian name (Cossacks in search of the Mona Lisa / Как казаки Мону Лизу искали [Ru])
Can you choose some _one_ scheme and be consistent with it, please? I can help to make all games names to this scheme, but choose the one.
I personally think that third one is most correct.